2026年3月18日 星期三

水虎傳

前兩星期,在國內的購物網上,看到有《老夫子》的《水虎傳》,看了一陣,見只是得一集,之前都找過這漫畫,但都是有多集,心想:是否結集為一本呢?價錢不過十多個大洋,便訂回來。

收書後發覺印刷質素奇差,原來是老翻書,更是第一集而已,再看內容,是翻自新版《水虎傳》,就是把原有的的對白文字,改為電腦字,及把原稿斬件的垃圾狗尾續貂出品。

立時火光,上網找找有否舊版可購買?

香港及國內一本都沒有,最後在台灣一間書店見到有,見到介紹書內容畫面,是用回當年初推出時,沒有作改動過,價錢竟十分便宜,只要百多台幣一本,還要有折頭,網站見到有上下兩冊,立時下單,折合加埋不過六十多個香港大洋,然而運費差不多是兩本書的總價錢。

這沒相干,因為近年香港的《老夫子》漫畫商品,每次推出都要差不多這價錢,如前年見到王澤第一套長篇老夫子《古老村》,出了新的合訂本,已索價六十八個大洋,比起邱福龍新畫的全彩新書還要貴,當時問店員有否折頭,但得來是這書不會有折,為了一份懷舊情懷,都買了下來,心中只希望不要破壞畫面,因為多年前都買過所謂復刻版《水虎傳》,一打開竟是改為電腦字,好像還改動對白及畫面,立時怒火中燒,把書掉進垃圾桶……而這本《古老村》沒有改動對白畫面,用回手寫字,只是還是為畫面加上一些無謂灰色陰影效果。

那是因為要賣貴,所以便加新東西益讀者?真是老夫子常用的一個漫畫題「多此一舉」。

幾日後書便寄到,拿上手,立時看看書內容,由於書中不少是香港俚語,及當時的手寫字中都會用簡筆字(即是簡體,香港是如此稱呼),這書便在畫面旁加上注解,看,這便是應該正確做法。

當年香港還沒有電腦植字,也難以用上雜誌報刊的執字粒,所以絕大部份漫畫,都是用人手寫上對白及旁述,這不單香港漫畫如此,歐美的亦一樣

當時《老夫子》漫畫的字,估計都是王澤自己寫回,因為與他的簽名筆跡很接近。

這些字全是毛筆書寫,鐵畫銀鈎,筆筆有力有功架,也與畫面十分配合,所以當年見他們出復刻版,刪去這些墨寶時,真的覺得老王澤後人,到底知不知甚麼是「尊重」?

小時候只是間斷看《水虎傳》,因為沒錢期期買老夫子,後來都出過合訂本,卻都沒有買齊,所以多年來都好恨有回一套這漫畫。

《水虎傳》是王澤第二套長篇故事,同樣地,與《古老村》一樣,都是玩現代人與古代人的橋段,只是《水虎傳》直接穿越時空去到古代,更是以《水滸傳》作藍本。

《水滸傳》這本大作,影視作品都少見,因為單是梁山泊已有108個好漢,還有其他角色呢?冇天文數字銀両都不可能拍,香港影視中都只能抽部份情節來拍,國內多年前好像是拍過一套。

漫畫更是少人去畫,最出名的是扶桑已故漫畫家橫山光輝畫過,其他的,也不敢估計是否由頭畫到尾?

《水虎傳》都是引用了部份情節,但可以看到王澤是十分通曉《水滸傳》這部名著,因為他畫的故事人物,都有個人特色,例如宋江便是一個一天到晚想投降的小人,高俅的奸險,魯智深的被吹噓到武功高強等……加上王澤超前的無厘頭對白,今天看來都是看得心花怒放。

只是看下集時,一開始便不接上集,上網查查,原來是分上中下冊,中冊已全部售罄,再望望書尾,這書已是2015年出版,難怪售價是那麽便宜,立時上網再找找有否其他網站有中冊賣……唉……注定齊不到一套。

只是,香港即使再出,都決不會買狗尾續貂產品,資深讀者,只是會買歷史,而不是篡改後的貴價東西。

沒有留言:

張貼留言